
遍知贝玛嘎波大师教言集PK123མཁའ་འགྲོ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔེ་ཐོ་བཞུགས་སོ།།
14-1
༄༅། །མཁའ་འགྲོ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔེ་ཐོ་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །མཁའ་འགྲོ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔེ་ཐོ་བཞུགས་སོ།

空行母耳传教法的书目目录
14-1
空行母耳传教法的书目目录。
空行母耳传教法的书目目录。
注：这是藏文原文的直译。原文内容是关于"空行母耳传教法"（མཁའ་འགྲོ་སྙན་བརྒྱུད་）的书目目录。原文有重复的标题，按照要求已完整翻译。


 ། ༄༅། །རྗེ་བཙུན་སྤྲུལ་ལོངས་ཆོས་ཚུལ་ཀེ་ཏུའི་ཏོག །མདོ་རྒྱུད་རྟོགས་པ་ལྷ་མི་ཀླུའི་གཅེས་ཐག །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་གསུམ་གདམས་ངག་བཞིན་དུ། །འདོད་
དོན་གྲུབ་པའི་དགོངས་ལྡན་ངལ་གསོས་དགེ །དེར་ཕབ་རིན་ཆེན་བླུན་ཚིག་ན་ཀུ་ལེའི། ཁོང་པར་འབྱམས་པས་བཞེད་དོན་གེགས་གཟིགས་ནས། །བྱིན་བརླབས་ཕྱག་གིས་མགྲིན་བཙིར་མ་གོད་པར། །སྐྱུགས་འདི་ཐོ་ཡིག་གཞོང་
པར་གཟེད་ཕྱིར་བཏུང་། །འདིར་མཁའ་འགྲོ་སྙན་རྒྱུད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རྣམ་པ་གསུམ་པར་གྲགས་པ་ལ། བརྒྱུད་པ་ཡིད་གཞིན་གྱི་ནོར་བུར་འབྲེལ་བ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གངྒ་མ། གནད་ཀྱི་མན་ངག་ཟེར།
བསམ་མི་ཁྱབ་ཀྱི་དོ་ཧ་བརྒྱད། དེའི་བསྒོམ་རིམ་ཟབ་མོ་བརྒྱད་ཏིལླིས། བརྒྱུད་པའི་རྣམ་ཐར་ནི་མང་བས་མ་བཀོད། སྙན་རྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས། དེའི་འགྲེལ་པ་གཞུང་ཆུང་།
དབང་མདུད་དགྲོལ། ཆོས་ཉིད་གཉུག་མའི་མགུར་གསུམ་ཏིལླི་པས། སྨིན་ལམ་དབང་གི་ཐོ་ཡིག་ནཱ་རོ་པས། སྨིན་ལམ་ཆེན་མོ་ཚན་གཉིས་སྔ་རབས་པ་མར་པའི་གསུང་དུ་འདོད་དེ་ཞང་ལོའི་ཟིན་བྲིས། ཡབ་
འགྲེལ་རྒྱལ་པོ་ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་བ། ལྷ་དྲུག་བཅུ་རྩ་གཉིས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་མངལ་སྐྱེས་སྦྱོང་བའི་བསྐྱེད་རིམ་ཡིན་པས་རྒྱས་པ་ནཱ་རོས། བཅུ་གསུམ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་སྒོང་སྐྱེས་སྦྱོང་བྱེད་འབྲིང་པོ་རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མས། 
14-2
དེ་གཉིས་ལ་འཁོ་བ་ལ་པྲཛྙཱ་རཀྴཱི་ཏས་ཆོས་གསུམ་མི་ཟབ་པའི་བསྐྱེད་རིམ། སྒྲུབ་ཐབས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ནཱ་རོས། འདི་ངམ་རྫོང་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་། དེའི་མངོན་རྟོགས་བསྒོམ་རིམ་མར་
པས། བདག་བྱིན་རློབ་ཀྱི་གཞུང་སྒྲུབ་ཐབས་རྫུས་སྐྱེས་སྦྱོང་བྱེད་ཡིན་པས་བསྡུས་པ་སྟེ་ཕྱི་མ་གཉིས་ཟབ་པའི་བསྐྱེད་རིམ། བློན་པོ་རིགས་གསུམ་ལས་བྱེད་དང་། དམངས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བདུན་མར་པས། ཡུམ་འགྲེལ་
རྒྱལ་མོ་ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་བ་ལ། ལུས་མེད་མཁའ་འགྲོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལྷ་མོ་བཅོ་ལྔའི་གཞུང་མཁའ་འགྲོ་མས། ལྷ་བདུན་མ་ནཱ་རོས། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་མའི་རྩ་བ་རྗེ་བཙུན་ནཱ་རོ་པའི་ཞལ་གྱི་
གདམས་པ། འདིའི་ཐུན་མོང་ནོར་བུ་སྐོར་གསུམ་ཁྱུང་ཚང་པས། བསྲེ་བའི་ཡིག་ཚན་གསུམ་མར་པས། བདུད་རྩི་རིལ་སྒྲུབ་ནཱ་རོས། དམ་ཚིག་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བསྡུས་པ་མར་པས། རྒྱས་པ་ཁྱུང་ཚང་པས།
གྲོལ་ལམ་སྟེང་སྒོ་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཆོས་དྲུག་རྗེ་བཙུན་གྱིས་མཛད་པར་གྲགས་པ། སེམས་ཀྱི་སྐྱོན་སེལ་མི་ལྡོག་པའི་གཟེར་གསུམ་ཁྱུང་ཚང་པས་འདི་སྒྱུ་ལུས་རྨི་ལམ་གྱི་ཞལ་གདམ་ཡིན། བསམ་མི་
ཁྱབ་དོན་བཞི་མ་རྗེ་བཙུན་གྱིས་མཛད་པ་འོད་གསལ་གྱི་ཞལ་གདམ་ཡིན། འཆི་ལྟས་གཉིས། འཆི་བསླུ་གཉིས། འོག་སྒོ་བདེ་ཆེན་ལ་རྗེ་བཙུན་རས་ཆུང་པས་ཐོ་ཡིག །བརྟག་པ་འོད་རིག་བདེ་ཆེན། འོག་སྒོ་མཁའ་འགྲོའི་སྙིང་ཁྲག་གསུམ་ཞང་ལོས། 
14-3
ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་གསལ་བྱེད། བར་དོ་བློ་ཆོད་ཞལ་གདམས། བྱ་སྤྱོད་ཚོགས་བསྒྱུར་གསུམ་རྗེ་བཙུན་གྱི་གསུང་དུ་གྲགས་པ། ཞལ་གདམས་ནོར་བུའི་ཕྲ་བཀོད་ཞང་ལོས་མཛད་པ། འཁྲུལ་འཁོར་གསལ་བའི་
མེ་ལོང་མར་པས། ལམ་སྤྱིའི་གེགས་སེལ་ཁྱུང་ཚང་པས། རྩ་རླུང་གི་གེགས་སེལ་ཁྱུང་ཚང་པས། བདུད་བརྟག་པ་དང་། བདུད་ལམ་ཁྱེར་གཉིས་རྗེ་བཙུན། ག་དར་གྱི་དོན་བསྡུ་རྗེ་བཙུན་གྱིས། ཡུམ་བཀའ་ལས་
འཕྲོས་པ། ལུས་མེད་མཁའ་འགྲོའི་ཆོས་སྡེ་ལྔ་མར་པས་སྤྱན་དྲངས། དེའི་རྣམ་བཤད་མཛད་པ། སྦ་བཞི་རས་ཆུངས་པས་སྤྱན་དྲངས། རྣམ་བཤད་དེའི་གསུང་ལ་ངམ་རྫོང་པའི་ཟིན་བྲིས། བདེ་ཆེན་གསུང་གི་རིན་
ཆེན་གྱི་བསྙེན་པ་བསྒྲུབ་པ་ཞལ་གདམས་སྦྱོར་ཆོས་དང་བཅས་པ། རོ་སྙོམས་གསུམ། ཁམས་ཀྱི་རབ་དབྱེ་རྡོརྗེ་མཁའ་འགྲོའི་རྒྱས་འགྲེལ་ལས་ཕྱུང་བ། ཏིལླིའི་གཏད་རྒྱ། མི་ལའི་གཏད་རྒྱ། མགོན་པོའི་གཞུང་ཀམ་པ་
ལས་མཛད་པ། ལས་ཚོགས་རས་ཆུང་པས་མཛད་པའོ།

至尊化身受用法规祜图顶
尊贵的觉者悟道显示于天人龙所珍视，
如意宝珠三种教言，
成就所愿之义休息功德。
将此珍贵愚者言语纳库勒，
广泛流布见障碍所愿后，
加持之手扼喉不放，
呕出此记录盆中为饮用。
此处空行母耳传如意宝珠三种所知，传承如意宝珠相关大手印刚伽摩，精要口诀，不可思议的八首道歌，其深奥的八种修习次第由帝利巴所作。传承传记因数量众多故未记录。耳传金刚瑜伽母由大金刚持所传，其注解小论，解除灌顶结，法性本然歌三首由帝利巴所作。成熟道灌顶记录由那若巴所作。大成熟道两部，古代人认为是玛尔巴的言教，由章洛记录。父释王不变法性，六十二尊修法，净化胎生的生起次第，详细版由那若所作。十三尊修法净化卵生的中等版由至尊金刚瑜伽母所作。
14-2
关于这两者，般若惹克西塔有三法不深的生起次第。修法如意宝珠由那若所作。这是岩松耳传的金刚句。其显观修习次第由玛尔巴所作。自加持的修法论，净化化生的简略版，后两者为深奥的生起次第。三种大臣行事和平民的七种瑜伽由玛尔巴所作。母释王后不变法性，无身空行修法十五尊母本论由空行母所作。七尊母由那若所作。俱生母的根本是至尊那若巴口传教言。此共同宝珠三部由琼仓巴所作。融合的三篇文献由玛尔巴所作。甘露丸成就法由那若所作。誓言如意宝珠简略版由玛尔巴所作，详细版由琼仓巴所作。解脱道上门完全解脱的六法，传说由至尊所作。心的过失清除不退转的三钉由琼仓巴所作，这是幻身梦境的口诀。不可思议四义由至尊所作，是光明的口诀。两种死相，两种延寿法。下门大乐由至尊热穹巴作记录。观察光明了别大乐，下门空行心血三种由章洛所作。
14-3
大手印智慧显明。中阴断惑口诀。行为资粮转化三种传为至尊所说。口诀宝珠微严饰由章洛所作。气轮明镜由玛尔巴所作。道总障碍清除由琼仓巴所作。脉气障碍清除由琼仓巴所作。魔考察和魔入道两种由至尊所作。嘎达要义由至尊所作。由母续引申，无身空行的五法集由玛尔巴迎请。其释论所作，四密由热穹巴迎请。释论是他的言教由岩松巴记录。大乐语言珍宝的近修成就口诀及加行法。三种平等味。界的分类从金刚空行详释中摘出。帝利巴的印授。米拉的印授。护法本论由岗巴拉所作。事业集由热穹巴所作。


 །འདི་རྣམས་ཡིག་རྙིང་གཅེས་པ་ཡིན་པས་ཕྱིན་ཆད་འདི་ལྟར་དུ་བྲིས་ཤིག། སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།


目录
མཁའ་འགྲོ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔེ་ཐོ་བཞུགས་སོ།

这些是珍贵的古文献，今后请如此书写。一切吉祥。
目录
空行母耳传教法的书目目录。
注：原文中的咒语"སརྦ་མངྒ་ལཾ"（sarva maṅgalaṃ，सर्व मङ्गलं，సర్వ మఙ్గలం，一切吉祥，萨瓦芒嘎朗）已按要求以六种形式显示。


།

句号。
注：原文中仅包含一个藏文标点符号"།"，这是藏文中的句号或分隔符号，在藏文中称为"谢"(shad)。我已将其直译为对应的中文标点"句号"。


